Is er een vertaler tolk in de zaal? Ik ben aan het communiceren met jongeren via het internet, maar mijn talenkennis laat mij in de steek. Anyone?
Reclame
U wil reclame?
Recent Posts
Recent Comments
- Bart on OverleefJijPakistan.
- Alcyon on OverleefJijPakistan.
- Christophe on Plooien.
- dipfico on Plooien.
- Martijn on Plooien.
- Pietel on Plooien.
- Martijn on Plooien.
- marc on Plooien.
- Bart on Plooien.
- annelissen on Luid.
Yoe!
Zeg, ik heb een vraagje?
Zou je een keer dat filmpje willen doorsturen via Microsoft Network?
Groeten, kidjeee__
West-Vlaamse jongeren blijkbaar…
Vragen of ze Engels kunnen, of een andere taal, die je dan als lingua franca kan gebruiken.
Massa’s zalig!
Ik heb dat belgeluid op mijn mobiele telefoon (Emotie-expressie: ‘lachend’).
Het is echt geslaagd! (Emotie – expressie: ‘lachend’)
ps. ik heb hier de asumptie gemaakt dat de N uit Niz een T moet voorstellen…
Bij de laatste vertaling staat ‘Niz’ voor “hij is” – un (hij/het) iz (is). Vraagt een beetje method acting.
Zijn west-vlamingen anders wel te verstaan dan?
emmo vaneijns zien wunder te verstoane zech kirle! oje ne ki zoe luustrn in de plekke ;-) e bikke moeite doené mo how zech:-)
Yoe Pitl,
hir st. wa onzn, nt te lng op nadkn he ;-)
gr. p
ps xou ni wetn wrm w de taal ni zoun vreenvoudige
kerl, je zie gie van antwern zekerst?
esda ukji gedoan mé de wesvloamingn tondertitteln?
toalnkennus, nie iedern huheevn bliekboar. tja, wuk da ne mens ol nie mist ostie zun toaln nie sprikt noch verstoat ;-)
alsekwa moejte doe verstonekik dadier ollemol wel zelle, zoe moejlek is dani te begrijpe
Alle respect voor West-Vlaanderen en hun taaltje, mijn roots liggen daar immers, maar getypt is dat een nachtmerrie.
Gat in de markt: “subtitled chatten”. Maar wie vraag je om de ondertiteling te verzorgen? Een germanist, romanist, … of een westflutist?
Kmn seg ge ga tog ni moelik doen ovr een spellingfaut of 2!
ARTICULEREN en doe uwe mond open als je schrijft! ;-)
Bah
@Stijn … er is wel degelijk een verschil tussen Niz en Tiz, Niz staat voor “hij is” en Tiz staat voor “het is”
Gerrit Callewaert uit Bavikhove verstaat hun waarschijnlijk perfect.
Geen jongerentaal dus , ‘gewoon’ West-Vlaams.
ja wadde dadde.
Me zie wieder vaneihus goewd te verstoan, ame kir ollemol e metre ‘n effort doewn! Dat is un echte skande da ze de West-Vlomingn ossan ahteruut steekn!
het doet me denken aan wiskunde: eerst snap ik er niks van, maar eenmaal dat het me begint te dagen krijg ik een aha-erlebnis!
@bowa
Ja, ik heb toch nergens gezegd dat dat hetzelfde was? ik had gewoon een assumptie gemaakt omdat ik Niz ni kon plaatsen…je m’excuse.
mah’tih
Sms’s en chatten in het West-Vlaams is hot in de polderse periferie. En voor natives heel plezant. Een extractje uit een postje voor Tobias:
Wast Vloms?
Twa echt Vloms da ze doa ant klappen waorne, jongne jongne jongne. Da i welle nie geel normol wi joene. Alli vint mot da ne ki kun volgne eh. Ik bennekik wok mo van Mechelen wi joane en ze klappen doa ol azo lik of ak kik nu beizg zinne eh. Die man van d’Unesco willen dat ton goan beschermen mo vint toch. Ze willen ton daj daj da ne ki zoe moen leern ipt schole, schrivven. Schrift eki eu toale da ze alleeene mo klappen, da ze noois in boekstjes gezet enne en nu dan ter azo van die gestekakkers zin dien dadunder beter foelen dan de reste, of dan meedoen omdat mot en gin echt out vloms mi kun klappen gaon ze da ton begin invoerne en in boekstjes zettn doe ki geweune e. Wit je welle. Tis wok e bitje te ziene oj van Bruge zit goj al heel anders gon klappen dan oj nu pakt van oedeburgh zi eh ja kejt. En al die achterzetters en al ja je ku gi da ni gon aleeren. d’Unesco zoet under beter bezig oedn met etwa da ze twa van kun. Lik gebouwtjes en ol. Winder gon us wel bezig oedn met us toltje vors te klappen en over te draagne an us kinders en de kinders van us kinders. Kik no ik. seffes kommekik in Wingne toe en ti gin katte die da deure et dakkik feitelijk ni van agunterkanten zin. En in Mechelen wor ak weune weetn zewok niet dakkik van ander ofkomste zoe zinne dus tkom ol goed. Merci van up je tan te bitten en geniet van de fotootjes e.
En nog geern eki an ol dee dan gekommen zin, bedankt vo te kommen, en de kadoos en ol die kartjes en ol, ze staon ier schooène up de kasse wi.
Tjoow eh!